< Psalms 81 >

1 [For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
5 He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
6 "I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
8 "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
10 I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
11 But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
16 And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."
Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.

< Psalms 81 >