< Psalms 80 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.] Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might. Come to save us.
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 Restore us, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 LORD God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 Restore us, LORD God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!