< Psalms 73 >

1 [A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
7 Their sin proceeds forth from fatness. Their hearts overflow with imaginations.
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
10 Therefore his people turn to them, and they drink up waters of abundance.
Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
11 They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
и говорят: “как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?”
12 Look, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
Так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
14 For all day long have I been plagued, and punished every morning.
и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
15 If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.
Но если бы я сказал: “буду рассуждать так”, - то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me;
И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
17 Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.
доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
19 How they are suddenly destroyed. They are completely swept away with terrors.
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
20 As a dream when one wakes up, so, LORD, when you awake, you will despise their fantasies.
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
25 Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
27 For, look, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the LORD my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion.
А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.

< Psalms 73 >