< Psalms 7 >

1 [A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita. Signore, mio Dio, in te mi rifugio: salvami e liberami da chi mi perseguita,
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
perché non mi sbrani come un leone, non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.
3 LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Signore mio Dio, se così ho agito: se c'è iniquità sulle mie mani,
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
se ho ripagato il mio amico con il male, se a torto ho spogliato i miei avversari,
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
il nemico m'insegua e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e trascini nella polvere il mio onore.
6 Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
Sorgi, Signore, nel tuo sdegno, levati contro il furore dei nemici, alzati per il giudizio che hai stabilito.
7 And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
L'assemblea dei popoli ti circondi: dall'alto volgiti contro di essa.
8 The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Il Signore decide la causa dei popoli: giudicami, Signore, secondo la mia giustizia, secondo la mia innocenza, o Altissimo.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
Poni fine al male degli empi; rafforza l'uomo retto, tu che provi mente e cuore, Dio giusto.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
La mia difesa è nel Signore, egli salva i retti di cuore.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Dio è giudice giusto, ogni giorno si accende il suo sdegno.
12 If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Non torna forse ad affilare la spada, a tendere e puntare il suo arco?
13 He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
Si prepara strumenti di morte, arroventa le sue frecce.
14 Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
Ecco, l'empio produce ingiustizia, concepisce malizia, partorisce menzogna.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Egli scava un pozzo profondo e cade nella fossa che ha fatto;
16 The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
la sua malizia ricade sul suo capo, la sua violenza gli piomba sulla testa.
17 I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Loderò il Signore per la sua giustizia e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.

< Psalms 7 >