< Psalms 63 >
1 [A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.] God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. Gott, du bist mein Gott, dich suche ich! Es dürstet nach dir meine Seele, es schmachtet nach dir mein Leib, in dürrem, lechzendem Land ohne Wasser.
2 So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
So hab' ich dich im Heiligtume geschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
3 Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
Denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich loben.
4 So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
Also will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
5 My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit Jubellippen rühmt mein Mund,
6 when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
wenn ich auf meinem Lager deiner gedenke, in den Nachtwachen über dich sinne.
7 For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
Denn du warst meine Hilfe und im Schatten deiner Flügel juble ich.
8 My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
Getreulich hängt dir meine Seele an; aufrecht hält mich deine Rechte.
9 But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Jene aber - zu ihrem Verderben trachten sie mir nach dem Leben; in die Tiefen der Erde werden sie hinabfahren.
10 They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
Man wird ihn dem Schwerte preisgeben; der Schakale Beute werden sie.
11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
Aber der König wird sich Gottes freuen; rühmen wird sich jeder, der bei ihm schwört, daß den Lügenrednern der Mund gestopft ward.