< Psalms 60 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
MAIN Kot, kom kotin kaje kit alar, o kamueit kit pajaner ni omui onion, kom kotin pur on kamait kit ala.
2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
Kom kotin kamokitadar jap o, o kawelar i, kom kotin kamauiala waja ola kan, pwe a kin mokimokid.
3 You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Pwe kom kotiki oner japwilim omui kan katoutou parail. Kom kotiki on kit er wain men kapweipwei kit alar.
4 You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
A kilel eu, me kom kotiki on irail er, me majak komui, i me irail kauadar, ap kelail kidar.
5 So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
Pwe kompoke pamui kan en jaladokala; kom kotin jauaja ki pali maun ar o kotin ereki kit.
6 God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
Kot kotin majanier nan japwilim a mol jaraui, i me i peren kida; i pan nek pajan Jikem o jojon jap Jukot.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Kilead o Manaje iei japwe; nai kin kaunda Epraim; a Iuda iei ai jokon;
8 Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
Moap iei ai dal en dudu; i kin tiakedi Edom; Pilijta kin nijinij on ia.
9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
Ij me pan kalua ia nan kanim teneten eu? Ij me pan ian ia lel Edom?
10 Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
Kaidin komui ai Kot? Komui me kaje kit alar o jota ian at karij akan.
11 Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
Kom kotin jauaja kit ni at apwal akan, pwe en aramaj ar jauaje jota katepa.
12 Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
Ianaki at Kot kit pan kapwaiada dodok apwal akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.