< Psalms 58 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
Müzik şefi için - “Yok Etme” makamında Davut'un Miktamı Ey yöneticiler, gerçekten adil mi karar verirsiniz? Doğru mu yargılarsınız insanları?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
Hayır! Hep haksızlık tasarlarsınız içinizde, Zorbalık saçar elleriniz yeryüzüne.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Kötüler daha ana rahmindeyken yoldan çıkar, Doğdu doğalı yalan söyleyerek sapar.
4 Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
Zehirleri yılan zehiri gibidir. Kulakları tıkalı bir kobrayı andırırlar,
5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
Usta büyücülerin, Afsuncuların sesini duymak istemeyen bir kobrayı.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
Ey Tanrı, kır onların ağzında dişlerini, Sök genç aslanların azı dişlerini, ya RAB!
7 Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Akıp giden su gibi yok olsunlar. Yaylarını gerince oklarının ucu kırılsın.
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Süründükçe eriyen sümüklüböceğe dönsünler. Düşük çocuk gibi güneş yüzü görmesinler.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan, Yaşı da kurusu da kasırgayla savrulacak kötülerin.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Doğru adam alınan öcü görünce sevinecek Ve ayaklarını kötünün kanında yıkayacak.
11 so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."
O zaman insanlar, “Gerçekten doğrulara ödül var” diyecek, “Gerçekten dünyayı yargılayan bir Tanrı var.”

< Psalms 58 >