< Psalms 58 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David.] Do you rulers indeed speak righteousness? Do you judge blamelessly, you descendants of Adam?
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un poème de David. Parlez-vous vraiment de la justice, vous qui êtes silencieux? Jugez-vous de manière irréprochable, fils d'hommes?
2 No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
Non, dans ton cœur, tu complotes l'injustice. Tu mesures la violence de tes mains dans la terre.
3 The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
Les méchants s'égarent dès le sein maternel. Ils sont dévoyés dès leur naissance, ils disent des mensonges.
4 Their poison is like the poison of a serpent; like a deaf viper that stops its ear,
Leur poison est comme celui d'un serpent, comme un cobra sourd qui bouche son oreille,
5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
qui n'écoute pas la voix des charmeurs, peu importe l'habileté du charmeur.
6 Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, LORD.
Brise-leur les dents, Dieu, dans leur bouche. Sors les grandes dents des jeunes lions, Yahvé.
7 Let them vanish as water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
Qu'ils disparaissent comme l'eau qui s'écoule. Quand ils tirent l'arc, que leurs flèches soient émoussées.
8 Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
Qu'ils soient comme un escargot qui fond et passe, comme l'enfant mort-né, qui n'a pas vu le soleil.
9 Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
Avant que vos pots puissent sentir la chaleur des épines, il balaiera les verts et les brûlants.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Le juste se réjouira quand il verra la vengeance. Il lavera ses pieds dans le sang des méchants,
11 so that men shall say, "Most certainly there is a reward for the righteous. Most certainly there is a God who judges the earth."
de sorte que les hommes diront: « Il y a certainement une récompense pour les justes. Il y a certainement un Dieu qui juge la terre. »

< Psalms 58 >