< Psalms 51 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
В конец, псалом Давиду, внегда внити к нему Нафану пророку, егда вниде к Вирсавии жене Уриеве. Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя:
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих: яко да оправдишися во словесех Твоих и победиши, внегда судити Ти.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Се бо, истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Окропиши мя иссопом, и очищуся: омыеши мя, и паче снега убелюся.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Слуху моему даси радость и веселие: возрадуются кости смиренныя.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отими от мене.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом владычним утверди мя.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего: возрадуется язык мой правде Твоей.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Жертва Богу дух сокрушен: сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския:
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая: тогда возложат на олтарь Твой телцы.

< Psalms 51 >