< Psalms 51 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.

< Psalms 51 >