< Psalms 46 >
1 [For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
2 Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
5 God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
7 The LORD of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
8 Come, see the LORD's works, what desolations he has made in the earth.
HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
9 He makes wars cease throughout the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
10 "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
11 The LORD of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)