< Psalms 38 >
1 [A Psalm by David, for a memorial.] LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Aw Bawipa, kawso doena koeh ni zyi nawh thin tawinaak ing koeh ni phep.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Ikawtih, na lakhqi ing ni sun nawh, na kut ing kak khan awh ni nam khak hy.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Nam thin tawinaak ka pum awh sadip na qoe am awm tlaih hy; ka thlawlhnaak awh ka quhkhqi awm a sa am dip voel hy.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Ka thlawlhnaak ing ni vyih khoep nawh phyihqih naa tloei hak amyihna ni nam hy.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Ka thawlh ka qawnaakkhqi ve thu nawh tyih awm hy.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Nung koep nawh am cei qeet awh balak nyng; khawnghi zung ko doena pla nyng.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Kam ting kawng plih kang hawh nawh; ka pum awh sadipnaak qoe am awm voel hy.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Kak tha boeih hqoeng nawh sawp qu plawk hawh nyng; kawlung khuikha doena ko hqoeng nyng.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Aw Bawipa, ik-oeih ka hym ka dawng soepkep na haiawh awng qu pheng nawh; kang konaak awi ve awm thuh thai na am awm hy.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Ka bawng tlai lawp lawp nawh, kak tha am awm voel hy; kamik dainaak awm khum hawh hy.
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
Phoei am lit hqoeng na ka awm dawngawh ka pyikhqi ing ni qee uhy; ka imcengkhqi ingawm ak hla na ni awm ta uhy.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Ka hqingnaak hqe aham ak suikhqi ing thang ni dun sih uhy, nganbawh peek aham ak caikhqi ing ka seetnaak hly doek khoeih ce kqawn uhy; Khawnghi zung awh qaai kqawnnaak awi doeng ce kqawn uhy.
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
Awi amak za ang hakpang amyihna awm nyng saw; kha amak ang thai awimyh amyihna awm hqoeng nyng;
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
Awi am za thai qoe nawh hlatnaak awi amak kqawn thai qoe amyihna awm nyng.
15 For in you, LORD, do I hope. You will answer, LORD my God.
Aw Bawipa, nang ni ka ni qeh; Aw Bawipa ka Khawsa, namah ing nim hlat kawp ti.
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
Kai ingtaw, Cekkhqi ing kaw koeh ni qep sih seitaw kang bah awh kak khan awh koeh zoeksang qu u seh,” ti nyng.
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Ikawtih, tlu tawm ca nawh, ka tlawhnaak ing amni hlah qoe hy.
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
Ka sai thawlhnaak ce kqawn nyng; ka thawlhnaak ing kyinaak ni pehy.
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
Tha ak awm ka qaalkhqi kqeng soeih uhy; ikaw am mai awh anik sawhnaak thlangkhqi khawzah ni.
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
Ka leeknaak ce seetnaak ing anik thungkhqi ing ak leek ik-oeih ka hquut awh ak che na nik kqawn uhy.
21 Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
Aw Bawipa, nang ing koeh ni hlah hyt; Aw ka Khawsa, ak hla na koeh ni awm taak.
22 Hurry to help me, LORD, my salvation.
Ka Bawipa ingkaw ka hulkung, kai hul aham ang tawnna law lah.