< Psalms 37 >
1 [By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 Trust in the LORD, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 Commit your way to the LORD. Trust also in him, and he will act.
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for the LORD shall inherit the land.
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 The LORD will laugh at him, for he sees that his day is coming.
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 The LORD knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 But the wicked shall perish. The enemies of the LORD shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 The steps of a man are established by the LORD, and he delights in his way.
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 Though he stumble, he shall not fall, for the LORD holds him up with his hand.
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 For the LORD loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 Wait for the LORD, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 The salvation of the righteous is from the LORD. He is their stronghold in the time of trouble.
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 And the LORD helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.