< Psalms 36 >
1 [For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnina obubaka mu mutima gwange obukwata ku bwonoonyi bw’omukozi w’ebibi. N’okutya tatya Katonda.
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Ye nga bw’alaba yeewaanawaana n’atasobola kutegeera oba okukyawa ekibi kye.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Ebigambo ebiva mu kamwa ke biba bibi era nga bya bulimba; takyalina magezi era takyakola birungi.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
Ne ku kitanda kye afumiitiriza ebibi by’anaakola; amalirira okutambuliranga mu kkubo ekyamu, era ebitali bituufu tabyewala.
5 Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Okwagala kwo, Ayi Mukama, kutuuka ne ku ggulu; obwesigwa bwo butuuka ku bire.
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
Obutuukirivu bwo bugulumivu ng’agasozi aganene, n’obwenkanya bwo buwanvu nnyo ng’ennyanja ennene ennyo. Ayi Mukama, olabirira abantu n’ebisolo.
7 How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
Okwagala kwo okutaggwaawo nga tekugeraageranyizika. Ab’ebitiibwa n’abatali ba bitiibwa baddukira mu biwaawaatiro byo.
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Balya ku bingi eby’omu nnyumba yo ne bakkuta; obawa ebyokunywa by’omugga gwo ogwesiimisa.
9 For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
Kubanga gw’olina ensulo ey’obulamu, era gw’otwakiza omusana.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Yongeranga okwagala abo abakutegeera, era n’obutuukirivu bwo eri abo abalina emitima emirongoofu.
11 Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
Ab’amalala baleme okunninnyirira, wadde ababi okunsindiikiriza.
12 There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Laba, ababi nga bwe bagudde! Basuuliddwa wansi era tebasobola na ku golokokawo.