< Psalms 34 >

1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
De David, quand il dissimula sa raison devant Abimélec, qui le chassa, et il s’en alla. Je bénirai l’Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it, and be glad.
Mon âme se glorifiera en l’Éternel; les débonnaires l’entendront, et se réjouiront.
3 Oh magnify the LORD with me. Let us exalt his name together.
Magnifiez l’Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
J’ai cherché l’Éternel; et il m’a répondu, et m’a délivré de toutes mes frayeurs.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
Ils ont regardé vers lui, et ils ont été illuminés, et leurs faces n’ont pas été confuses.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Cet affligé a crié; et l’Éternel l’a entendu, et l’a sauvé de toutes ses détresses.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
L’ange de l’Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Goûtez et voyez que l’Éternel est bon! Bienheureux l’homme qui se confie en lui!
9 Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Craignez l’Éternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
Les lionceaux souffrent disette, et ont faim; mais ceux qui cherchent l’Éternel ne manquent d’aucun bien.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
Venez, fils, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Éternel.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Qui est l’homme qui prenne plaisir à la vie [et] qui aime les jours pour voir du bien?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie;
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Les yeux de l’Éternel [regardent] vers les justes, et ses oreilles sont [ouvertes] à leur cri.
16 The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
La face de l’Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
[Les justes] crient, et l’Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il sauve ceux qui ont l’esprit abattu.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
Les maux du juste sont en grand nombre; mais l’Éternel le délivre de tous:
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Il garde tous ses os, pas un d’eux n’est cassé.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Le mal fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste en porteront la peine.
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
L’Éternel rachète l’âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera tenu pour coupable.

< Psalms 34 >