< Psalms 25 >

1 [By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Redeem Israel, God, from all of his troubles.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Psalms 25 >