< Psalms 16 >

1 [A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Золота пісня Дави́дова.
2 I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
3 As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
4 Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
5 The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
8 I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
10 For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol h7585)
Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
11 You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!

< Psalms 16 >