< Psalms 16 >
1 [A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Золота пісня Дави́дова.
2 I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
3 As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
4 Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
5 The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
8 I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
10 For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol )
11 You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!