< Psalms 147 >
1 Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
6 The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
7 Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
10 He doesn't delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
12 Praise the LORD, Jerusalem. Praise your God, Zion.
Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
20 He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD.
No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.