< Psalms 145 >
1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
3 Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
: Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
10 All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
17 The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
20 The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!