< Psalms 143 >
1 [A Psalm by David.] Hear my prayer, LORD. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Psaume de David. Éternel! écoute ma prière; prête l’oreille à mes supplications; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice.
2 Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
Et n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifié.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
Car l’ennemi poursuit mon âme, il foule ma vie par terre; il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Et mon esprit est accablé en moi, mon cœur est désolé au-dedans de moi.
5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les œuvres de tes mains.
6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah)
J’étends mes mains vers toi; mon âme, comme une terre altérée, [a soif] de toi. (Sélah)
7 Hurry to answer me, LORD. My spirit fails. Do not hide your face from me, so that I do not become like those who go down into the pit.
Éternel! hâte-toi, réponds-moi! mon esprit défaille en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j’ai mis ma confiance; fais-moi connaître le chemin où j’ai à marcher, car c’est à toi que j’élève mon âme.
9 Deliver me, LORD, from my enemies. I run to you for refuge.
Éternel! délivre-moi de mes ennemis! c’est vers toi que je me réfugie.
10 Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise dans un pays uni.
11 Revive me, LORD, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
À cause de ton nom, ô Éternel! fais-moi vivre; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse,
12 In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Et, dans ta bonté, extermine mes ennemis, et détruis tous ceux qui oppriment mon âme; car je suis ton serviteur.