< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.