< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
N’atuwonya abalabe baffe,
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,

< Psalms 136 >