< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.