< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.