< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。