< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
8 Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.