< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
Um Canto de Ascensões. Yahweh, lembre-se de David e de toda sua aflição,
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
como ele jurou a Javé, e fez um voto ao Poderoso de Jacob:
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
“Certamente eu não entrarei na estrutura de minha casa, nem subir na minha cama;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
Não vou dar sono a meus olhos, ou dormir até minhas pálpebras,
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
até encontrar um lugar para Yahweh, uma moradia para o Poderoso de Jacob”.
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Veja, ouvimos falar disso em Ephrathah. Encontramo-lo no campo de Jaar.
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
“Entraremos em sua morada. Nós adoraremos a seus pés”.
8 Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
Levante-se, Yahweh, em seu lugar de descanso, você, e a arca de suas forças.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Let seus padres sejam vestidos com retidão. Deixem seus santos gritar de alegria!
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Para o bem de seu servo David, não vire o rosto de seu ungido.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Yahweh jurou a David em verdade. Ele não se virará a partir disso: “Colocarei o fruto de seu corpo em seu trono”.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Se seus filhos mantiverem meu pacto, meu testemunho que lhes ensinarei, seus filhos também se sentarão em seu trono para sempre mais”.
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Para Yahweh escolheu Zion. Ele o desejou para sua moradia.
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
“Este é meu lugar de descanso para sempre. Vou viver aqui, pois o desejei.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Abençoarei abundantemente sua provisão. Vou satisfazer seus pobres com pão.
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
I também vestirá seus padres com a salvação. Seus santos gritarão em voz alta de alegria.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Vou fazer o chifre de David brotar ali. Ordenei uma lâmpada para meu ungido.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Vestirei seus inimigos de vergonha, mas sobre si mesmo, sua coroa vai brilhar”.