< Psalms 129 >

1 [A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
2 many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
4 The LORD is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
5 Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
6 Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
7 with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
8 Neither do those who go by say, "The blessing of the LORD be on you. We bless you in the name of the LORD."
Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »

< Psalms 129 >