< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
6 The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
7 The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
13 I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
14 The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
16 The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
17 I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
23 This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
25 Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.