< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
6 The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
7 The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
13 I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.