< Psalms 116 >
1 I love the LORD, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol )
4 Then I called on the name of the LORD: "LORD, I beg you, deliver my soul."
Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
5 The LORD is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
6 The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
7 Return to your rest, my soul, for the LORD has dealt bountifully with you.
Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
11 I said in my haste, "All men are liars."
J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
12 What will I give to the LORD for all his benefits toward me?
Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of the LORD.
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people.
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful ones.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
16 LORD, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
18 I will pay my vows to the LORD, yes, in the presence of all his people,
J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
19 in the courts of the LORD's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise the LORD.
dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!