< Psalms 115 >
1 Not to us, LORD, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
Hỡi Đức Giê-hô-va, nhân vì sự nhân từ và sự chân thật Ngài, Sự vinh hiển chớ về chúng tôi, chớ về chúng tôi, Bèn là đáng về danh Ngài.
2 Why should the nations say, "Where is their God, now?"
Vì sao các ngoại bang nói rằng: Đức Chúa Trời chúng nó ở đâu?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Đức Chúa Trời chúng tôi ở trên các từng trời; Phàm điều gì vừa ý Ngài, thì Ngài đã làm,
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra.
5 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
Hình tượng có miệng mà không nói; Có mắt mà chẳng thấy;
6 They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;
7 They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
Có tay, nhưng không rờ rẫm; Có chân, nào biết bước đi; Cuống họng nó chẳng ra tiếng nào.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Phàm kẻ nào làm hình tượng, và nhờ cậy nơi nó. Đều giống như nó.
9 Israel, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Đức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
10 House of Aaron, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Đức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Hỡi các người kính sợ Đức Giê-hô-va, hãy nhờ cậy nơi Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Đức Giê-hô-va đã nhớ đến chúng tôi: Ngài sẽ ban phước, Ban phước cho nhà Y-sơ-ra-ên, Cũng sẽ ban phước cho nhà A-rôn.
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
Ngài sẽ ban phước cho những kẻ kính sợ Đức Giê-hô-va, Hoặc nhỏ hay lớn đều cũng vậy.
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
Nguyện Đức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
Đức Giê-hô-va, là Đấng dựng nên trời đất, Đã ban phước cho các ngươi.
16 The heavens are the heavens of the LORD; but the earth has he given to the descendants of Adam.
Các từng trời thuộc về Đức Giê-hô-va; Nhưng Ngài đã ban đất cho con cái loài người.
17 The dead do not praise the LORD, neither any who go down into silence;
Kẻ chết hoặc kẻ xuống cõi nín lặng chẳng ngợi khen Đức Giê-hô-va.
18 But we will bless the LORD, from this time forth and forevermore. Praise the LORD.
Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Đức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!