< Psalms 115 >
1 Not to us, LORD, not to us, but to your name be the glory, for your loving kindness and for your faithfulness.
Non point à nous, ô Éternel, non point à nous. Mais à ton nom donne gloire; Car toi seul tu es bon et fidèle!
2 Why should the nations say, "Where is their God, now?"
Pourquoi les nations diraient-elles: «Où est donc leur Dieu?»
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Notre Dieu est dans les cieux; Il fait tout ce qui lui plaît!
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Leurs idoles sont des ouvrages d'argent et d'or, Des oeuvres faites par la main des hommes.
5 They have mouths, but they do not speak. They have eyes, but they do not see.
Elles ont une bouche, et elles ne parlent pas; Elles ont des yeux, et elles ne voient pas.
6 They have ears, but they do not hear. They have noses, but they do not smell.
Elles ont des oreilles, et elles n'entendent pas; Elles ont un nez, et elles ne sentent pas;
7 They have hands, but they do not feel. They have feet, but they do not walk, neither do they speak through their throat.
Des mains, et elles ne touchent pas; Des pieds, et elles ne marchent pas. Leur gosier ne fait entendre aucun son.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Ceux qui les fabriquent et tous ceux qui se confient en elles Leur deviendront semblables.
9 Israel, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Israël, confie-toi en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
10 House of Aaron, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! — Il est ton aide et ton bouclier. —
11 You who fear the LORD, trust in the LORD. He is their help and their shield.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! — Il est votre aide et votre bouclier. —
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
L'Éternel s'est souvenu de nous: il bénira, Oui, il bénira la maison d'Israël; Il bénira la maison d'Aaron.
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, Tant les petits que les grands.
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
L'Éternel vous multipliera ses bénédictions. A vous et à vos enfants.
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
Vous êtes bénis de l'Éternel, Celui qui a fait les cieux et la terre.
16 The heavens are the heavens of the LORD; but the earth has he given to the descendants of Adam.
Les cieux appartiennent à l'Éternel; Mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 The dead do not praise the LORD, neither any who go down into silence;
Ce ne sont pas les morts qui loueront l'Éternel, Ni aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence.
18 But we will bless the LORD, from this time forth and forevermore. Praise the LORD.
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à perpétuité. Louez l'Éternel!