< Psalms 108 >
1 [A Song. A Psalm by David.] My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Wake up, harp and lyre. I will wake up the dawn.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout in triumph over Philistia."
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 Haven't you rejected us, God? You do not go forth, God, with our armies.
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 Through God, we will do valiantly. For it is he who will trample down our enemies.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.