< Psalms 107 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Let the redeemed by the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
Dígan[lo] los redimidos de Jehová, los que ha redimido del poder del enemigo,
3 And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
4 They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, no hallando ciudad de población.
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
6 Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones:
7 he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
Y dirigiólos por camino derecho, para que viniesen á ciudad de población.
8 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
9 For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, aprisionados en aflicción y en hierros;
11 because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, y aborrecieron el consejo del Altísimo,
12 Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quien [les] ayudase;
13 Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Luego que clamaron á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.
Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones.
15 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
16 For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
Los insensatos, á causa del camino de su rebelión y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
18 Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
Su alma abominó toda vianda, y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19 Then they cried to the LORD in their trouble; he saved them out of their distresses.
Mas clamaron á Jehová en su angustia, y salvólos de sus aflicciones.
20 He sent his word and healed them; he delivered them from their traps.
Envió su palabra, y curólos, y librólos de su ruina.
21 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.
23 Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;
Los que descienden á la mar en navíos, y hacen negocio en las muchas aguas,
24 These see the LORD's works, and his wonders in the deep.
Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el profundo.
25 For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas.
26 They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
Suben á los cielos, descienden á los abismos: sus almas se derriten con el mal.
27 They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida.
28 Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distress.
Claman empero á Jehová en su angustia, y líbralos de sus aflicciones.
29 He makes the storm a calm, so that its waves are still.
Hace parar la tempestad en sosiego, y se apaciguan sus ondas.
30 Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
Alégranse luego porque se reposaron; y él los guía al puerto que deseaban.
31 Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
32 Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en consistorio de ancianos lo alaben.
33 He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
El vuelve los ríos en desierto, y los manantiales de las aguas en secadales;
34 and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
La tierra fructífera en salados, por la maldad de los que la habitan.
35 He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manantiales.
36 There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
Y allí aposenta á los hambrientos, y disponen ciudad para habitación;
37 sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
Y siembran campos, y plantan viñas, y rinden crecido fruto.
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn't allow their livestock to decrease.
Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias.
39 Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
Y luego son menoscabados y abatidos á causa de tiranía, de males y congojas.
40 He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
41 Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
Y levanta al pobre de la miseria, y hace [multiplicar] las familias como [rebaños de] ovejas.
42 The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
43 Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of the LORD.
¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová?

< Psalms 107 >