< Psalms 105 >
1 Give thanks to the LORD. Call on his name. Make his deeds known among the peoples.
Praise the Lord, and call vpon his Name: declare his workes among the people.
2 Sing to him, sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
Sing vnto him, sing prayse vnto him, and talke of all his wonderous workes.
3 Glory in his holy name. Let the heart of those who seek the LORD rejoice.
Reioyce in his holy Name: let the heart of them that seeke the Lord, reioyce.
4 Seek the LORD and his strength. Seek his face forever more.
Seeke the Lord and his strength: seeke his face continually.
5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,
Remember his marueilous woorkes, that he hath done, his wonders and the iudgements of his mouth,
6 you offspring of Abraham, his servant, you descendants of Jacob, his chosen ones.
Ye seede of Abraham his seruant, ye children of Iaakob, which are his elect.
7 He is the LORD, our God. His judgments are in all the earth.
He is the Lord our God: his iudgements are through all the earth.
8 He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
He hath alway remembred his couenant and promise, that he made to a thousand generations,
9 the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
Euen that which he made with Abraham, and his othe vnto Izhak:
10 and confirmed the same to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
And since hath confirmed it to Iaakob for a lawe, and to Israel for an euerlasting couenant,
11 saying, "To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance;"
Saying, Vnto thee will I giue the land of Canaan, the lot of your inheritance.
12 when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
Albeit they were fewe in nomber, yea, very fewe, and strangers in the land,
13 They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
And walked about from nation to nation, from one kingdome to another people,
14 He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
Yet suffered he no man to doe them wrong, but reprooued Kings for their sakes, saying,
15 "Do not touch my anointed ones. Do my prophets no harm."
Touche not mine anointed, and doe my Prophets no harme.
16 He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
Moreouer, he called a famine vpon ye land, and vtterly brake the staffe of bread.
17 He sent a man ahead of them, Joseph, sold as a slave.
But he sent a man before them: Ioseph was solde for a slaue.
18 They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
They helde his feete in the stockes, and he was laide in yrons,
19 until the time that his word happened, and the LORD's word proved him true.
Vntill his appointed time came, and the counsell of the Lord had tryed him.
20 The king sent and freed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
The King sent and loosed him: euen the Ruler of the people deliuered him.
21 He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions;
He made him lord of his house, and ruler of all his substance,
22 to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
That he shoulde binde his princes vnto his will, and teach his Ancients wisedome.
23 Israel also came into Egypt. Jacob sojourned in the land of Ham.
Then Israel came to Egypt, and Iaakob was a stranger in the land of Ham.
24 He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
And he increased his people exceedingly, and made them stronger then their oppressours.
25 He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
He turned their heart to hate his people, and to deale craftily with his seruants.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
Then sent he Moses his seruant, and Aaron whom he had chosen.
27 They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
They shewed among them the message of his signes, and wonders in the land of Ham.
28 He sent darkness, and made it dark, but they rebelled against his words.
He sent darkenesse, and made it darke: and they were not disobedient vnto his commission.
29 He turned their waters into blood, and killed their fish.
He turned their waters into blood, and slewe their fish.
30 Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings.
Their land brought foorth frogs, euen in their Kings chambers.
31 He spoke, and swarms of flies came, and gnats in all their territory.
He spake, and there came swarmes of flies and lice in all their quarters.
32 He gave them hail for rain, flaming fire in their land.
He gaue them haile for raine, and flames of fire in their land.
33 He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
He smote their vines also and their figge trees, and brake downe the trees in their coastes.
34 He spoke, and the locusts came, and the grasshoppers, without number,
He spake, and the grashoppers came, and caterpillers innumerable,
35 ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.
And did eate vp all the grasse in their land, and deuoured the fruite of their ground.
36 He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
He smote also all the first borne in their land, euen the beginning of all their strength.
37 And he brought them out with silver and gold, and there was no one among their tribes who stumbled.
He brought them forth also with siluer and golde, and there was none feeble among their tribes.
38 Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
Egypt was glad at their departing: for the feare of them had fallen vpon them.
39 He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
He spred a cloude to be a couering, and fire to giue light in the night.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
They asked, and he brought quailes, and he filled them with the bread of heauen.
41 He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
He opened the rocke, and the waters flowed out, and ranne in the drye places like a riuer.
42 For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
For he remembred his holy promise to Abraham his seruant,
43 He brought forth his people with joy, his chosen with singing.
And he brought forth his people with ioy, and his chosen with gladnesse,
44 He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
And gaue them the lands of the heathen, and they tooke the labours of the people in possession,
45 that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD.
That they might keepe his statutes, and obserue his Lawes. Prayse ye the Lord.