< Psalms 102 >
1 [A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the LORD.] Hear my prayer, LORD. Let my cry come to you.
Doa orang sengsara yang dalam keadaan letih lesu mengeluh kepada TUHAN. Ya TUHAN, dengarlah doaku, biarlah seruanku sampai kepada-Mu.
2 Do not hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
Jangan berpaling daripadaku bila aku dalam kesusahan. Dengarlah bila aku berseru, dan jawablah aku segera.
3 For my days consume away like smoke. My bones are burned like a hearth.
Hidupku menghilang seperti asap; tulang-tulangku membara seperti api.
4 My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
Aku lesu seperti rumput kering, dan kehilangan nafsu makan.
5 By reason of the voice of my groaning, my bones stick to my skin.
Aku mengerang dengan nyaring; badanku tinggal kulit pembungkus tulang.
6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.
Aku seperti burung undan di padang gurun, seperti burung hantu di reruntuhan yang sepi.
7 I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
Aku tak bisa tidur, seperti burung yang kesepian di atap rumah.
8 My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
Sepanjang hari musuh menghina aku; namaku dijadikan kutuk oleh orang yang marah kepadaku.
9 For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,
Aku makan abu seperti roti, minumanku bercampur air mata,
10 Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away.
sebab Engkau telah mengangkat dan melemparkan aku dalam kemarahan-Mu yang menyala-nyala.
11 My days are like a long shadow. I have withered like grass.
Hidupku berlalu seperti bayangan di waktu petang; aku menjadi layu seperti rumput.
12 But you, LORD, will abide forever; your renown endures to all generations.
Tapi Engkau, ya TUHAN, Raja untuk selama-lamanya, tetap diingat turun-temurun.
13 You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
Engkau akan bangkit dan mengasihani Sion, saatnya sudah tiba untuk berbelaskasihan kepadanya.
14 For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust.
Sebab hamba-hamba-Mu mencintai dia, biarpun ia sudah menjadi reruntuhan. Mereka merasa kasihan kepadanya, walaupun ia sudah menjadi debu.
15 So the nations will fear the name of the LORD; all the kings of the earth your glory.
Kuasa TUHAN akan ditakuti oleh bangsa-bangsa; dan keagungan-Nya disegani oleh semua raja,
16 For the LORD has built up Zion. He has appeared in his glory.
apabila TUHAN membangun Sion kembali, dan tampil dalam keagungan-Nya.
17 He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
Ia akan mendengar doa umat-Nya yang melarat, dan tidak menolak permohonan mereka.
18 This will be written for the generation to come, that a people yet to be created may praise the LORD.
Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.
19 For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, the LORD looked at the earth;
TUHAN memandang dari tempat-Nya yang tinggi, dari surga Ia menengok ke bumi
20 to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
untuk mendengar keluh-kesah orang tahanan dan membebaskan orang yang dihukum mati.
21 that men may declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
Maka nama-Nya akan diwartakan di Sion, dan Ia akan dipuji-puji di Yerusalem,
22 when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve the LORD.
waktu bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan berhimpun untuk berbakti kepada TUHAN.
23 He weakened my strength along the course. He shortened my days.
TUHAN mematahkan kekuatanku waktu aku masih muda, dan memperpendek umurku.
24 I said, "My God, do not take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
Lalu aku berkata, "Ya Allah jangan mengambil nyawaku di pertengahan hidupku." TUHAN, Engkau hidup selama-lamanya,
25 In the beginning, LORD, you established the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
dahulu Engkau menjadikan bumi; langit pun karya tangan-Mu.
26 They will perish, but you remain; and they will all wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
Semua itu akan lenyap, tetapi Engkau tetap ada; semua itu akan usang seperti pakaian. Engkau membuangnya seperti baju tua, lalu semuanya akan musnah.
27 But you are the same. Your years will have no end.
Tetapi Engkau tetap sama, hidup-Mu tak akan berakhir.
28 The children of your servants will continue, and their descendants will be established before you."
Anak cucu kami akan hidup dengan tentram, dan selalu aman dalam perlindungan-Mu.