< Psalms 10 >
1 Why do you stand far off, LORD? Why do you hide yourself in times of trouble?
¿Por qué te mantienes alejado, Yahvé? ¿Por qué te escondes en los momentos difíciles?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
En la arrogancia, los malvados persiguen a los débiles. Quedan atrapados en los esquemas que idean.
3 For the wicked boasts of his heart's cravings, and he blesses the greedy, scorning the LORD.
Porque el malvado se jacta de los antojos de su corazón. Bendice a los codiciosos y condena a Yahvé.
4 The wicked in his proud countenance does not seek. All his thoughts are "There is no God."
El malvado, en la soberbia de su rostro, no tiene espacio en sus pensamientos para Dios.
5 His ways are firm at all times. Your judgments are turned aside. As for all his adversaries, he sneers at them.
Sus caminos son prósperos en todo momento. Es arrogante, y tus leyes están lejos de su vista. En cuanto a todos sus adversarios, se burla de ellos.
6 He says in his heart, "I shall not be shaken. From generation to generation I shall not experience calamity."
Dice en su corazón: “No seré sacudido. Por generaciones no tendré problemas”.
7 His mouth is full of cursing and bitterness and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
Su boca está llena de maldiciones, engaños y opresión. Bajo su lengua hay maldad e iniquidad.
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
Está al acecho cerca de las aldeas. Desde las emboscadas, asesina a los inocentes. Sus ojos están secretamente puestos en los indefensos.
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
Acecha en secreto como un león en su emboscada. Está al acecho para atrapar a los indefensos. Atrapa al indefenso cuando lo atrae en su red.
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
Los indefensos son aplastados. Se derrumban. Caen bajo su fuerza.
11 He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."
Dice en su corazón: “Dios se ha olvidado. Oculta su rostro. Nunca lo verá”.
12 Arise, LORD. God, lift up your hand. Do not forget the helpless.
¡Levántate, Yahvé! ¡Dios, levanta tu mano! No te olvides de los indefensos.
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, "You will not seek (an accounting)."
Por qué el malvado condena a Dios, y decir en su corazón: “¿Dios no me pedirá cuentas?”
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Pero tú ves problemas y penas. Lo consideras para tomarlo en tu mano. Ayudas a la víctima y a los huérfanos.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Rompe el brazo de los malvados. En cuanto al hombre malo, busca su maldad hasta que no la encuentres.
16 The LORD is King forever and ever. The nations have perished from his land.
¡Yahvé es Rey por los siglos de los siglos! Las naciones perecerán fuera de su tierra.
17 LORD, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
Yahvé, tú has escuchado el deseo de los humildes. Prepararás su corazón. Harás que tu oído escuche,
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
para juzgar a los huérfanos y a los oprimidos, para que el hombre que es de la tierra no aterrorice más.