< Proverbs 8 >

1 Doesn't wisdom cry out? Doesn't understanding raise her voice?
Ropar icke visheten, och klokheten låter sig höra?
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
Uppenbara på vägen, och på stråtene står hon;
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
Vid stadsportarna, der man ingår, ropar hon;
4 "To you men, I call. I send my voice to the sons of humankind.
O! I män, jag ropar till eder; och ropar till folket.
5 You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart.
Akter, I oförnuftige, uppå vishet, och I dårar, lägger det på hjertat.
6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
Hörer, ty jag vill tala det märkeligit är, och lära det rätt är.
7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
Ty min mun skall tala sanningen, och mina läppar skola hata det ogudaktigt är.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
All mins muns tal är rätt; der är intet vrångt eller falskt inne;
9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
De äro all klar dem som förstå dem, och rätt dem som vilja anamma dem.
10 Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold.
Tager vid min tuktan heldre än silfver, och akter lärdom högre än kosteligit guld.
11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can't be compared to it.
Ty vishet är bättre än perlor, och allt det man önska må, kan intet liknas henne.
12 "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
Jag, vishet, bor när klokhetene, och jag kan gifva god råd.
13 The fear of the LORD is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
Herrans fruktan hatar det arga, högfärd, högmod och ondan väg; och jag kan icke lida en vrångan mun.
14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
Mitt är både råd och dåd; jag hafver förstånd och magt;
15 By me kings reign, and rulers decree justice.
Genom mig regera Konungarna, och rådherrarna stadga rätthet.
16 By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.
Genom mig råda Förstarna, regenter och alle domare på jordene.
17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
Jag älskar dem som mig älska; och de som mig bittida söka, de finna mig.
18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
Rikedom och ära är när mig, varaktigt gods och rättfärdighet.
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold; my yield than choice silver.
Min frukt är bättre än guld och fint guld, och min tilldrägt bättre än utkoradt silfver.
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
Jag vandrar på rätta vägen, på domsens stigar;
21 That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
Att jag skall väl besörja dem som mig älska, och uppfylla deras håfvor.
22 "The LORD created me in the beginning of his way, before his works of old.
Herren hafver haft mig i sina vägars begynnelse; förr hans gerningar var jag.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
Jag är insatt af evighet, af begynnelsen, förr jordena.
24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
Då djupen ännu intet voro, då var jag allaredo beredd; då källorna icke ännu runno med vatten.
25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth;
Förr än bergen grundad voro, förr än högarna, var jag beredd.
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
Han hade icke ännu gjort jordena, och hvad derpå är, eller jordenes berg.
27 When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
Då han beredde himmelen, var jag der; då han fattade djupen med sitt mål;
28 when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
Då han befäste skyarna ofvantill; då han befäste djupsens källor;
29 when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth;
Då han satte hafvena sitt mål, och vattnena, att de icke skulle gå öfver sina befallning; då han lade jordenes grund;
30 then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
Då var jag verkandes med honom, och hade mina lust dagliga, och spelade för honom alltid;
31 Rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
Och spelade på hans jords krets, och min lust var med menniskors barn.
32 "Now therefore, son, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
Så hörer mig nu, min barn; salige äro de som min väg behålla.
33 Hear instruction, and be wise. Do not refuse it.
Hörer tuktan, och varer vise, och låter icke fara henne.
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
Säll är den menniska, som mig hörer, så att han vakar vid mina dörr dagliga, att han vaktar vid min dörrträ.
35 For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from the LORD.
Den mig finner, han finner lifvet, och skall få behag af Herranom.
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death."
Men den som syndar emot mig, han skadar sina själ; alle de mig hata, de älska döden.

< Proverbs 8 >