< Proverbs 30 >

1 The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: the man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
Inilah perkataan Agur anak Yake, suatu perkataan bijak. Tuhan, aku lelah dan kehabisan tenaga.
2 "Surely I am the most ignorant man, and do not have a man's understanding.
Sungguh aku ini manusia yang paling bodoh dan tidak berakal budi.
3 I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One.
Kebijaksanaan tidak aku kuasai, sehingga aku tak dapat mengenal Yang Mahakudus.
4 Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established every part of the earth? What is his name, and what is his son's name, if you know?
Tetapi tidak seorang pun lebih berpengalaman daripadaku, sehingga dapat mengenal Dia yang pernah naik ke surga lalu turun kembali, Dia yang pernah menggenggam angin dalam tangannya, Dia yang pernah membungkus air dalam kain, dan Dia yang menetapkan batas-batas bumi. Kalau engkau begitu hebat, beritahukanlah kepadaku nama-Nya dan nama Anak-Nya!
5 "Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.
Semua firman Allah terbukti benar. Dia seperti perisai bagi orang yang berlindung pada-Nya.
6 Do not add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar.
Jangan menambahi apa pun kepada firman-Nya, karena Dia akan menegurmu dan engkau ketahuan menipu.
7 "Two things I have asked of you; do not deny me before I die:
Ya TUHAN, kabulkanlah dua permintaanku ini sebelum aku mati:
8 Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me;
Pertama, tolonglah aku untuk hidup dengan jujur. Kedua, janganlah memberiku kekayaan atau kemiskinan, tetapi berikanlah hanya makanan yang aku butuhkan.
9 lest I be full, deny you, and say, 'Who is the LORD?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
Karena bila aku kaya, mungkin aku menjadi sombong dan berkata “Aku tidak perlu TUHAN.” Tetapi apabila aku, sebagai hamba-Mu, jatuh miskin dan mencuri sesuatu, maka nama-Mu, ya Allahku, akan ikut dicemarkan.
10 "Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
Jangan menjelekkan seorang budak kepada tuannya. Jika budak itu tahu, dia akan memfitnahmu, dan engkau akan menanggung akibatnya.
11 There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother.
Ada jenis orang yang mengutuk ayah mereka dan tidak menghargai ibu mereka.
12 There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness.
Ada jenis orang yang merasa diri mereka suci, tetapi kenyataannya mereka kotor dan najis.
13 There is a generation, oh how lofty are their eyes. Their eyelids are lifted up.
Ada jenis orang yang menunjukkan kesombongan dan memandang rendah orang lain.
14 There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
Ada jenis orang yang rakus dan kejam bagai hewan buas bergigi tajam. Mereka memangsa orang-orang miskin dan lemah hingga lenyap dari antara manusia di muka bumi.
15 "The leach has two daughters: 'Give, give.' "There are three things that are never satisfied; four that do not say, 'Enough:'
Manusia serakah bagaikan lintah yang tak pernah puas mengisap darah. Dia hanya memikirkan diri sendiri dan berkata, “Untukku dan untukku!” Ada beberapa hal yang tidak akan pernah bisa penuh atau merasa puas:
16 Sheol, the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn't say, 'Enough.' (Sheol h7585)
Syeol, wanita yang tidak pernah melahirkan anak, tanah kering yang tak pernah cukup menyerap air, dan api yang tak akan berhenti membakar apa pun di dekatnya. (Sheol h7585)
17 "The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother: the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.
Bila engkau memandang rendah ayahmu dan menolak taat kepada ibumu, burung gagak akan mematuk matamu dan anak rajawali memakan tubuhmu.
18 "There are three things which are too amazing for me, four which I do not understand:
Ada beberapa hal yang masih menjadi rahasia— hal-hal yang tidak aku mengerti:
19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent on a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maiden.
Bagaimana caranya elang terbang di udara, cara ular menjalar di batu-batu, bagaimana nahkoda kapal mengetahui jalurnya di tengah laut, dan bagaimana terbentuknya perasaan pemuda kepada seorang gadis.
20 "So is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.'
Hal yang juga mengherankan adalah seorang pezina yang tidak merasa bersalah setelah berbuat dosa. Dengan entengnya dia membersihkan diri lalu berkata, “Aku tidak bersalah,” seakan dia hanya makan lalu membasuh mulut.
21 "For three things the earth tremble, and under four, it can't bear up:
Ada beberapa hal yang membuat bumi bergoncang dan gempar:
22 For a servant when he is king; a fool when he is filled with food;
Seorang budak yang tiba-tiba menjadi raja, orang bebal yang mendapatkan segala keinginannya,
23 for an unloved woman when she is married; and a handmaid who is heir to her mistress.
wanita yang menyebalkan tetapi mendapat suami, dan budak perempuan yang menggantikan posisi istri tuannya.
24 "There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise:
Di bumi ini, ada empat binatang yang kecil tetapi sangat bijaksana:
25 the ants are not a strong people, yet they provide their food in the summer.
Semut: Bukan hewan yang kuat, tetapi mengangkut makanan pada musim panas.
26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.
Tikus gunung: Binatang yang lemah, tetapi membuat sarang di pegunungan.
27 The locusts have no king, yet they advance in ranks.
Belalang: Tidak memiliki pemimpin tetapi mereka terbang berkelompok dengan teratur seperti barisan pasukan tempur.
28 You can catch a lizard with your hands, yet it is in kings' palaces.
Cicak: Bisa ditangkap dengan tangan, tetapi ada di istana-istana para raja.
29 "There are three things which are stately in their march, four which are stately in going:
Ada beberapa makhluk hidup yang berjalan dengan gagah:
30 The lion, which is mightiest among animals, and doesn't turn away for any;
Singa, yang paling kuat di antara hewan lain dan tidak mundur dari ancaman apa pun.
31 the greyhound, the male goat also; and the king against whom there is no rising up.
Ayam jantan dan kambing jantan berjalan dengan gagah, juga raja ketika memimpin pasukannya.
32 "If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, put your hand over your mouth.
Bila engkau sudah bertindak bodoh dengan menyombongkan diri atau merencanakan hal jahat, bekaplah mulutmu dan diamlah saja!
33 For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife."
Seperti memeras kelapa akan menghasilkan santan dan meremas hidung akan mengeluarkan darah, demikianlah memeras amarah akan menghasilkan pertengkaran.

< Proverbs 30 >