< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
Moj sin, ne pozabi moje postave, temveč naj tvoje srce ohrani moje zapovedi,
2 for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
kajti dolžino dni in dolgo življenje in mir bodo dodale k tebi.
3 Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Usmiljenje in resnica naj te ne zapustita; priveži si ju okoli svojega vratu, zapiši si ju na tablico svojega srca,
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
tako boš našel naklonjenost in dobro razumevanje v očeh Boga in človeka.
5 Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
Zaupaj v Gospoda z vsem svojim srcem in ne zanašaj se na svoje lastno razumevanje.
6 In all your ways remember him, and he will make your paths straight.
Na vseh svojih poteh ga priznavaj in usmerjal bo tvoje steze.
7 Do not be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
Ne bodi moder v svojih lastnih očeh. Boj se Gospoda in odidi od zla.
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
To bo zdravje tvojemu popku in mozeg tvojim kostem.
9 Honor the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase:
Časti Gospoda s svojim imetjem in s prvimi sadovi vsega svojega donosa,
10 so your storehouses will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
tako bodo tvoji skednji napolnjeni z obiljem in tvoje stiskalnice bodo izbruhnile z novim vinom.
11 My son, do not despise the discipline of the LORD, nor resent his correction.
Moj sin, ne preziraj Gospodovega karanja niti ne bodi naveličan njegovega grajanja.
12 For whom the LORD loves he disciplines, and punishes every son he accepts.
Kajti katerega Gospod ljubi, on graja, celo kakor oče sina, v katerem se razveseljuje.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Srečen je človek, ki odkriva modrost in človek, ki pridobiva razumevanje.
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Kajti njeno trgovsko blago je boljše kakor trgovsko blago iz srebra in njen dobiček boljši od čistega zlata.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Dragocenejša je od rubinov, in vse stvari, ki si jih lahko želiš, se ne morejo primerjati z njo.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Dolžina dni je v njeni desnici in v njeni levici bogastva in čast.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Njene poti so poti prijetnosti in vse njene steze so mir.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
Je drevo življenja tistim, ki se je oprimejo in srečen je vsak, ki jo ohranja.
19 By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Gospod je z modrostjo utemeljil zemljo, z razumevanjem je utrdil nebo.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Z njegovim spoznanjem so izbruhnile globine in oblaki kapljajo roso.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
Moj sin, naj ti dve ne odideta od tvojih oči; ohrani zdravo modrost in preudarnost,
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
tako bosta življenje tvoji duši in milost tvojemu vratu.
23 Then you shall walk in your way securely, and your foot won't stumble.
Potem boš na svoji stezi hodil varno in tvoje stopalo se ne bo spotikalo.
24 When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be sweet.
Ko se uležeš, ne boš prestrašen; da, ulegel se boš in tvoje spanje bo sladko.
25 Do not be afraid of sudden fear, or of the storm of the wicked when it comes:
Ne bodi prestrašen od nenadnega strahu niti od opustošenja zlobnih, kadar to prihaja.
26 for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Kajti Gospod bo tvoje zaupanje in tvoja stopala bo varoval pred odvzemom.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Ne zadržuj dobrega pred tistimi, ki jim je to primerno, kadar je v moči tvoje roke, da to storiš.
28 Do not say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
Ne reci svojemu bližnjemu: »Pojdi, ponovno pridi in jutri ti bom dal, « če imaš to pri sebi.
29 Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
Ne snuj zla zoper svojega soseda, glede na to, da varno prebiva poleg tebe.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Ne prepiraj se brez razloga s človekom, če ti ni ničesar hudega storil.
31 Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
Ne zavidaj zatiralcu in ne izberi nobenih njegovih poti.
32 For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
Kajti kljubovalnež je ogabnost Gospodu, toda njegova skrivnost je s pravičnimi.
33 The LORD's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Gospodovo prekletstvo je v hiši zlobnega, toda blagoslavlja prebivališče pravičnega.
34 Surely he is scornful to scoffers, but he gives grace to the humble.
Zagotovo zasmehuje posmehljivce, toda milost daje ponižnim.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Modri bo podedoval slavo, toda napredovanje bedakov bo sramota.