< Proverbs 29 >

1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via

< Proverbs 29 >