< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
4 Those who forsake the Law praise the wicked; but those who keep the Law contend with them.
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
6 Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
7 Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
9 He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
13 He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14 Blessed is the man who is always reverent; but the one who hardens his heart will fall into evil.
Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
16 A prince who lacks understanding is a cruel oppressor, but one who hates ill-gotten gain will prolong his days.
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
17 A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
21 To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.
L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
24 Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: “Non è un delitto!”, è compagno del dissipatore.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.