< Proverbs 27 >

1 Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
Jangan membual tentang hari esok, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi nanti.
2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal.
3 A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
Batu dan pasir itu masih ringan, bila dibandingkan dengan sakit hati yang ditimbulkan oleh orang bodoh.
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
Kemarahan itu kejam dan menghancurkan, tetapi menghadapi cemburu siapa tahan?
5 Better is open rebuke than hidden love.
Lebih baik teguran yang terang-terangan daripada kasih yang tidak diungkapkan.
6 Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.
Kawan memukul dengan cinta, tetapi musuh merangkul dengan bisa.
7 A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
Kalau kenyang, madu pun ditolak; kalau lapar, yang pahit pun terasa enak.
8 As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
Orang yang meninggalkan rumahnya, seperti burung yang meninggalkan sarangnya.
9 Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
Sebagaimana minyak harum dan wangi-wangian menyenangkan hati, demikian juga kebaikan kawan menyegarkan jiwa.
10 Do not forsake your friend and your father's friend. Do not go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
Jangan lupa kawanmu atau kawan ayahmu. Dalam kesukaran janganlah minta bantuan saudaramu; tetangga yang dekat lebih berguna daripada saudara yang jauh.
11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Anakku, hendaklah engkau bijaksana, agar aku senang dan dapat menjawab bila dicela.
12 A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman.
Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
Siapa pagi-pagi mengucapkan salam kepada kawannya dengan suara yang kuat, dianggap mengucapkan laknat.
15 A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
Istri yang suka pertengkaran seperti bunyi hujan yang turun seharian.
16 restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
Tak mungkin ia disuruh diam, seperti angin tak bisa ditahan dan minyak tak bisa digenggam.
17 Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend's countenance.
Sebagaimana baja mengasah baja, begitu pula manusia belajar dari sesamanya.
18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
Siapa memelihara pohon, akan makan buahnya. Pelayan akan dihargai bila memanjakan tuannya.
19 As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.
Sebagaimana air memantulkan wajahmu, demikian juga hatimu menunjukkan dirimu.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied. (Sheol h7585)
Di dunia orang mati, selalu ada tempat; begitu pula keinginan manusia tidak ada batasnya. (Sheol h7585)
21 The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
Emas dan perak diuji dalam perapian; orang dikenal dari sikapnya terhadap pujian.
22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
Sekalipun orang bodoh dipukul sekeras-kerasnya, tak akan lenyap kebodohannya.
23 Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:
Peliharalah ternakmu baik-baik,
24 for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations.
karena kekayaan tidak akan kekal, bahkan kuasa untuk memerintah pun tidak akan tetap selama-lamanya.
25 The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.
Rumput di ladang dan di gunung dipotong dan dikumpulkan untuk ternakmu itu, tapi sementara itu tumbuhlah rumput yang baru.
26 The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.
Dari bulu domba-dombamu engkau mendapat pakaian, dan dari uang penjualan sebagian kambing-kambingmu engkau dapat membeli tanah yang baru.
27 There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
Dari kambing-kambingmu yang lain engkau mendapat susu untuk dirimu dan keluargamu serta pelayan-pelayanmu.

< Proverbs 27 >