< Proverbs 24 >
1 Do not be envious of evil men; neither desire to be with them:
No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
2 for their hearts plot violence, and their lips talk about mischief.
para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
3 Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
4 by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
5 A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
6 for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
7 Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
8 One who plots to do evil will be called a schemer.
El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
9 The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
10 If you falter in the time of trouble, your strength is small.
Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
11 Rescue those who are being led away to death. Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter.
¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
12 If you say, "Look, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
13 My son, eat honey, for it is good; the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste.
Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
14 Likewise, know that wisdom is such to your soul; if you have found it, then there will be a reward, and your hope will not be cut off.
así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
15 Do not lie in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.
No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
16 For the righteous may fall seven times, but gets up again, but the wicked will stumble in adversity.
porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
17 Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;
No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
18 lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
19 Do not fret yourself because of evildoers; neither be envious of the wicked:
No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
20 for there will be no reward to the evil man; and the lamp of the wicked shall be snuffed out.
porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
21 My son, fear the LORD and the king. Do not join those who are rebellious:
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
22 for their calamity will rise suddenly; the destruction from them both—who knows?
porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
23 These also are sayings of the wise. To show partiality in judgment is not good.
Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
24 He who says to the wicked, "You are righteous;" peoples shall curse him, and nations shall abhor him—
El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
25 but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
26 An honest answer is like a kiss on the lips.
Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
27 Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
28 Do not be a witness against your neighbor without cause. Do not deceive with your lips.
No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
29 Do not say, "I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
30 I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding;
Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
31 Look, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
32 Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
33 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep;
un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
34 so your poverty will come as a robber, and your want as an armed man.
por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.