< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in the LORD's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
Siangpahrang ih palung loe, vapui baktiah Angraeng ban ah oh moe, a koehhaih ahmuen bangah longh.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
Kami maeto boih mah a caehhaih loklam to toeng, tiah poek; toe Angraeng loe palungthin ni khingh.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Angbawnhaih ah paek ih hmuen pongah loe, katoengah sak ih hmuen, katoengah lokcaekhaih to Angraeng mah koeh kue.
4 A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Azat panoek ai mik tamdai hoi amoek palungthin, kahoih ai kami ih hmaithaw loe zaehaih hae ni.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Poek het pacoengah toksah kami loe angraeng, tawt kaak hoi toksah kami loe amtang.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
Lok amlaihaih hoi hak ih hmuen loe kazawk tamai hoi duekhaih thaang ah ni oh.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
Kahoih ai kaminawk loe kahoih hmuen to sak koeh o ai pongah, a sak o ih sethaih hmuen mah angmacae to amrosak tih.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
Kami caehhaih loklam loe angkawnh; toe poekciim kami toksakhaih loe toeng.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
Angzoeh koeh zu hoiah kawk parai im ah oh pongah loe, imphu ranui ih im takii ah oh to hoih kue.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
Kahoih ai kami loe uthaih palung to tawnh; a imtaeng kami nuiah doeh tahmenhaih tawn ai.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Kahoih ai kami danpaek naah, poek tawn ai kami to palungha lat; palungha kami thuitaek naah loe anih mah panoekhaih to hak.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Katoeng kami loe kahoih ai kami ih im to palunghahaih hoiah khet; toe kahoih ai kami loe a sak ih sethaih pongah amrosak.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Amtang kami qah naah naa tamuep kami loe, a qah naah mi mah doeh tahngai pae mak ai.
14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
Tamquta hoi paek ih tangqum mah palungphuihaih dipsak; tamquta hoi paek ih bokhaih tangqum mah kanung parai palungphuihaih to dipsak.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to evildoers.
Kahoih kami loe katoeng hmuen sakhaih nuiah anghoehaih tawnh; toe sethaih sah kami hanah loe amrohaih ah oh.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
Palunghahaih loklam hoi amkhraeng kami loe kadueh kaminawk salakah ni anghak tih.
17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
Nawmhaih koeh kami loe amtang tih; mu hoi situi koeh kami doeh angraeng mak ai.
18 The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
Kahoih ai kami loe katoeng kami akranghaih ah oh moe, zaehaih sah kami loe katoeng kami hanah oh.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Angzoeh koeh moe, poeksae zu hoi nawnto oh pongah loe, praezaek ah oh to hoih kue.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
Palungha im ah loe buh hoi situi amthlai pok ah oh; toe kamthu loe a tawnh ih hmuennawk to tahmat boih.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Toenghaih hoi tahmenhaih pakrong kami loe hinghaih, toenghaih hoi ahmin pakoehhaih to hnuk.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
Palungha kami loe thacak kami ih vangpui to tuk moe, nihcae mah oep o ih sipae to phraek pae thaih.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Pahni hoi palai cip kami loe raihaih thung hoi a hinghaih loih thai hanah angvaeng kami ah oh.
24 The proud and haughty man, "scoffer" is his name; he works in the arrogance of pride.
Amoek moe, palungphui thaih kami loe amoek kami, minawk pahnuithuih kami, tiah kawk o.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Thasae kami loe bantha set pongah, vawthaih mah duehsak tih.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and do not withhold.
To baktih kami loe ni thokkruek angaihaih pop aep aep; toe katoeng kami loe paawt ai ah paek.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind.
Kahoih ai kami mah paek ih angbawnhaih hmuen loe panuet thoh; anih mah kasae poekhaih palungthin hoi hmuen to sin nahaeloe kawkruk maw panuet thok aep tih!
28 A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
Amsoem ai hnukungah kaom kami loe amro tih; toe lok thaih tangtang kami loe katoeng ah lokthuih.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
Kasae kami loe mikhmai pan thai ai; toe katoeng kami loe a caehhaih loklam to poek.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Angraeng ai ah loe palunghahaih, panoekhaih hoi sak atimhaih loe azom pui ni.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.
Misatuk hanah hrang to suek coek boeh; toe misa pazawkhaih loe Angraeng ih ni.