< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستورهای مرا اطاعت کنی،
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی،
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
و اگر به دنبال فهم و بصیرت بگردی
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
و آن را مانند نقره و گنجهای پنهان بطلبی تا به چنگ آری،
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهمیت خداترسی را خواهی آموخت.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
خداوند بخشندهٔ حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
او به درستکاران حکمت می‌بخشد و از آنها محافظت می‌نماید.
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمایت می‌کند.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهمید که عدالت، انصاف و صداقت چیست و راه درست کدام است.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
حکمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشید.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد.
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
و تو را از افراد بدکار دور نگه خواهد داشت افرادی که سخنانشان انسان را منحرف می‌سازد،
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
افرادی که از راه راست برگشته‌اند و در ظلمت گناه زندگی می‌کنند،
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
افرادی که از کارهای نادرست لذت می‌برند و از کجروی و شرارت خرسند می‌شوند،
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
و هر کاری که انجام می‌دهند از روی حقه‌بازی و نادرستی است.
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
حکمت می‌تواند تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبنده‌شان نجات دهد.
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
این گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پیمان مقدّس زناشویی را شکسته‌اند.
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
مردانی که به خانه‌های چنین زنانی قدم می‌گذارند، به سوی مرگ و نیستی پیش می‌روند و به مسیر حیات باز نمی‌گردند.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
اما تو راه خداشناسان را پیش بگیر و از راه راست منحرف نشو،
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
زیرا درستکاران و خداشناسان در زمین زندگی خواهند کرد،
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
ولی بدکاران و خدانشناسان از زمین ریشه‌کن خواهند شد.

< Proverbs 2 >