< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.

< Proverbs 2 >