< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.