< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weighs the motives.
Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
3 Entrust your works to the LORD, and your plans will be established.
Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
4 The LORD has made everything for its own end—yes, even the wicked for the day of evil.
Segala sesuatu yang dibuat oleh TUHAN ada tujuannya; dan tujuan bagi orang jahat adalah kebinasaan.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD: they shall certainly not be unpunished.
Semua orang sombong dibenci TUHAN; Ia tidak membiarkan mereka luput dari hukuman.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of the LORD men depart from evil.
Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
7 When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
9 A man's heart plans his course, but the LORD directs his steps.
Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
10 Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya.
11 Honest balances and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
TUHAN menghendaki orang berlaku jujur dalam perdagangan, juga dalam memakai ukuran dan timbangan.
12 It is an abomination to kings to do wickedness, for the throne is established by righteousness.
Bagi penguasa, berbuat jahat adalah kekejian, sebab pemerintahannya kukuh karena keadilan.
13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
14 The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
15 In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
16 How much better it is to get wisdom than gold. Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
Mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak.
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
Lebih baik rendah hati dan tidak berharta, daripada ikut dengan orang sombong dan menikmati harta rampasan mereka.
20 He who heeds the word finds prosperity, and blessed is he who trusts in the LORD.
Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.
21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
Kebijaksanaan adalah sumber kebahagiaan hidup orang berbudi; orang bodoh disiksa oleh kebodohannya sendiri.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
Pikiran orang berbudi membuat kata-katanya bijaksana, dan ajarannya semakin meyakinkan.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh.
25 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
26 The appetite of the laboring man labors for him; for his mouth urges him on.
Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja.
27 A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
Orang jahat berusaha mencelakakan sesamanya; kata-katanya jahat seperti api membara.
28 A perverse man stirs up strife, and a gossip separates close friends.
Orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab.
29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
Orang kejam menipu kawan-kawannya, dan membawa mereka ke dalam bahaya.
30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
Waspadalah terhadap orang yang tersenyum dan bermain mata, ia sedang merencanakan kejahatan dalam hatinya.
31 Gray hair is a crown of glory. It is found in the path of righteousness.
Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang.
32 One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
Tidak cepat marah lebih baik daripada mempunyai kuasa; menguasai diri lebih baik daripada menaklukkan kota.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri.